|
Zajednica Srba Rijeka Community of Serbs in Rijeka |
Trg Sv. Barbare 1 Hrvatska tel. ++385 51 / 330 - 867 fax. ++385 51 / 330 - 873 e-mail: vsnm-ri@net.hr |
Vijeće srpske nacionalne manjine za Grad Rijeku City Council of Serb National Minority Rijeka |
|||||||||
|
|
|||||||||||
|
REGIONALNI OKRUGLI STOL O PITANJIMA SUKCESIJE Vukovar, 21.04.-22.04.2005. (__nastavak s naslovne stranice ) Odredbe Aneksa G. Ugovora o pitanjima sukcesije, kao pravno obvezujućeg međunarodnog dokumenta za države sljednice bivše SFRJ, predstavljaju značajnu osnovu za priznavanje i ostvarivanje imovinskih i stečenih prava građana i drugih pravnih osoba bivše SFRJ na teritoriji svih država sljednica bez diskriminacije po bilo kojoj osnovi.
Zaključci Okruglog stola
1. Primjena odredaba Ugovora o pitanjima sukcesije, kao pravno obvezujućeg međunarodnog dokumenta za države sljednice bivše SFRJ, može se sagledati s političkog, pravnog, humanitarno-socijalnog, razvojnog, sigurnosnog i aspekta regionalne suradnje te aspekta ispunjavanja međunarodno preuzetih obaveza država sljednica, a naročito u smislu pitanja vezanih za daljnje približavanje država sljednica Evropskoj uniji. 2. Odredbe Aneksa G. Ugovora predstavljaju značajan osnov za priznavanje i ostvarivanje imovinskih i stečenih prava građana ili drugih pravnih osoba bivše SFRJ na teritoriji svih država sljednica bez diskriminacije po bilo kojoj osnovi i bez uvjetovanja priznavanja i ostvarivanja pomenutih prava današnjim državljanstvom ili državom sjedišta pravne osobe. 3. Adekvatno tumačenje i primjena odredaba Aneksa G. u svakoj od država sljednica, s naglaskom na Hrvatsku, BIH i SICG, od naročitog je značaja za riješavanje konačnog statusa izbjeglih i prognanih osoba, tj. za stvaranje pretpostavki za njihovu integraciju u sredinu egzila ili održiv povratak u zemlju prijeratnog prebivališta te slobodno iskazivanje volje o istom. 4. Odredbe Aneksa G. i njihovo adekvatno tumačenje i primjenu treba sagledati u okviru provođenja Sarajevske deklaracije o povratku izbjeglica i rješavanju izbjegličkih problema u jugoistočnoj Evropi do kraja 2006. godine koju su 31. siječnja 2005. u Sarajevu, potpisali ministri nadležni za pitanja izbjeglica u Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini i Srbiji i Crnoj Gori te u izradi nacionalnih "putokaza"( road maps ) za praktično djelovanje država po odredbama Deklaracije. 5. Nevladine organizacije i ostali relevantni domaći i međunarodni subjekti trebaju ohrabrivati i utjecati na vlade Hrvatske, BIH i SICG da, što prije, započnu s tumačenjem i praktičnom primjenom odredaba Aneksa G. donošenjem provedbenih akata i, prema potrebi, prilagođavanjem nacionalnog zakonodavstva odredbama Aneksa G. 6. Nevladine organizacije i ostali relevantni domaći i međunarodni subjekti trebaju ohrabrivati i utjecati na vlade država sljednica bivše SFRJ da, u skladu s člankom 4. Ugovora, utemelje Stalni zajednički odbor viših predstavnika svake od država sljednica ( mješoviti tijelo za nadzor nad efektivnom provedbom Ugovora, koje može poslužiti i kao forum za raspravljanje pitanja koja se jave tokom provedbe Ugovora )i, što prije, iniciraju održavanje njegovog prvog formalnog sastanka. 7. Pri tumačenju i provođenju odredbi Aneksa G. države sljednice trebaju se rukovoditi odredbom članka 9. Ugovora – "Ovaj ugovor države sljednice moraju provoditi u dobroj vjeri u skladu s Poveljom Ujedinjenih naroda i u skladu sa međunarodnim pravom". 8. Vlade država sljednica trebaju osigurati adekvatno informiranje javnosti o tumačenju i primjeni odredaba Aneksa G. kako bi se izbjegle sve moguće manipulacije ( npr. putem uključivanja relevantnih informacija u sadržaj informativne kampanje za održivi povratak izbjeglica, a koju Vlada RH provodi u Srbiji i Crnoj Gori te Bosni i Hercegovini. 9. Vlade država sljednica trebaju omogućiti nevladinim organizacijama da putem bolje i kvalitetnije komunikacije i suradnje s relevantnim vladinim institucijama pružaju adekvatne i pravovremene informacije o načinu i obimu ostvarivanja prava reguliranih Aneksom G. Ugovora o pitanjima sukcesije. 10. Imajući u vidu obim priznatih i ostvarenih imovinskih, stečenih i stanarskih prava u BIH i SICG bez diskriminacije po bilo kojoj osnovi, naročito je potrebno apelirati na vlasti RH da poduzmu neophodne korake i ulože dodatne napore u istom smjeru. 11. Priznavanje imovinskih , stečenih i stanarskih prava izbjeglih i prognanih osoba ne smije biti uvjetovano nedostatkom materijalnih sredstava u državnim proračunima ili prethodnim povratkom u zemlju prijeratnog prebivališta, a osobama koje iz bilo kojeg razloga ne mogu ostvariti spomenuta prava mora se osigurati pravo na naknadu u skladu s normama građanskog i međunarodnog prava – čl. 2. st.1a. Aneksa G.
|
||||||||||
|
|
|||||||||||